인하가 윤희를 생각하며 만든 노래 '사랑비'의 악보입니다.
인하의 손 때가 묻은 아련한 악보를 보면서 안타까운 사랑비 70년대를 추억해
보세요~
インハがユンヒを考えながら作った歌’ラブレイン’の楽譜です。
インハの手垢にまみれたおぼろげな楽譜を見ながら悲しいラブレインの70年代を思い出してみましょう~
This is the music sheet that made by In-ha. He
made it, thinking of Yoonhee.
Why don't you look back sorrowful love story of
Love Rain 70', seeing his music sheet?
※English translation cannot be provided due
to subtle difference between Korean and English.
ビオヌン チョニョッ クニョ モスッ ボアッチョ
비오는 저녁 그녀 모습
보았죠
雨の降る夕方 彼女の姿を見たんだ
オレジョンブト ボゴ シットン クニョルル
오래 전 부터 보고 싶던
그녀를
ずっと前から会いたかった彼女を
ウサニ オムヌン クニョエゲ マレッチョ
우산이 없는 그녀에게
말했죠
傘がない彼女に言った
ネ ウサンソグロ クデ トゥロオセヨ
내 우산 속으로 그대
들어오세요
僕の傘の中に入ってください
サランサランサラン トゥリョオヌン ビッソリ
살랑살랑살랑 들려오는
빗소리
サラサラ聞こえてくる雨の音
トゥグン ドゥグンドゥグンドゥグン トルリョオヌン ネガスム
두근 두근두근두근 떨려오는
내가슴
ドキドキ震えてくる僕の胸
サランサランサラン トゥグンドゥグンドゥグン
살랑살랑살랑
두근두근두근
サラサラ ドキドキ
ウサンソリ ビッソリ ネガスム ソリ
우산소리 빗소리 내가슴
소리
傘の音 雨の音 胸の音
サランビガ ネリョオネヨ
사랑비가 내려오네요
愛の雨が降るよ
ピオヌン コリ ウリン ドゥリ コロッチョ
비오는 거리 우린 둘이
걸었죠
雨降る街 僕らは二人歩いた
チョグマン ウサン ネ オッケヌン チョジョッチョ
조그만 우산 내 어깨는
젖었죠
小さな傘 僕の肩は濡れてた
クニョヌン ネゲ スジュブン ドウッ マレッチョ
그녀는 내게 수줍은 듯
말했죠
彼女は僕に はにかむように言ったんだ
チョグンド カッカイ クデ トゥロオセヨ
조금더 가까이 그대
들어오세요
もう少し近くに入ってください
サランサランサラン ブディッチヌン オケエ
살랑살랑살랑 부딪치는
어깨에
サラサラぶつかる肩に
トゥグン ドゥグンドゥグンドゥグン トルリョオヌン ネガスム
두근 두근두근두근 떨려오는
내가슴
ドキドキ震えてくる胸
サランサランサラン トゥグンドゥグンドゥグン
살랑살랑살랑
두근두근두근
サラサラ ドキドキ
ウサンソゲ トゥオッケ スジュブン オケ
우산속의 두어깨 수줍은
어깨
傘の中の 二人の肩 はにかむ肩
サランビガ ネリョオネヨ
사랑비가 내려오네요
愛の雨が降るよ
ナン サンエ パジョンネ
난 사랑에 빠졌네
僕は恋に落ちた
サランサランサラン トゥリョオヌン ビッソリ
살랑살랑살랑 들려오는
빗소리
サラサラ聞こえてくる雨の音
トゥグン ドゥグンドゥグンドゥグン トルリョオヌン ネガスム
두근 두근두근두근 떨려오는
내가슴
ドキドキ震えてくる僕の胸
サランサランサラン トゥグンドゥグンドゥグン
살랑살랑살랑
두근두근두근
サラサラ ドキドキ
ウサンソリ ビッソリ ネガスム ソリ
우산소리 빗소리 내가슴
소리
傘の音 雨の音 胸の音
サランビガ ネリョオネヨ
사랑비가 내려오네요
愛の雨が降るよ
I love rain I love you
source: www.sarangbi.kr
No comments:
Post a Comment