Thursday, May 10, 2012

[5/10/2012] Jang Keun Suk Twitter Updates


예전에 했던 인터뷰를 다시 보는 취미..나보다 나이어린 후배가 내 옆에서 저런말을 한다면 바로 술 사줄듯..그리고 취하면 몰래 꿀밤때릴듯 ㄲㄲㄲ http://pic.twitter.com/DDFtIoZk


I like to review my previous interviews… (as shown in the picture below) if someone who is younger than me said those words, I will invite him for a drink. Also if he get drunk, I will flick his forehead.


Translation of this words in the picture is:
I think that’s why the public is very amusing. They seem simple yet are also hard to please. But one thing for sure is that no matter how good a 25-year-old is at something, he’s still just 25. He could be a real genius but he can’t be better than an adult with more experience in life. Yet the reason I just honestly say that I want to be the prince of Asia is because I’m young so there’s so much for me to do. When I say my dream is to become the prince of the world, I’m not saying I’ll achieve it but that I’ll show the public how I work towards it. And I may fail or have to tread on a thorny path while trying but I think I should still walk it while cutting at the thorns. I’m not embarrassed of failing or suffering setbacks. I’ll just be mad at myself, not afraid of the public finding out about it. I may fall and get hurt but please root for me when I do fall! And of course, you’re also allowed to just ignore me too! Because I’ll definitely be back on my feet again! This is the ultra positive mindset I have.




Note:

I did research about the interview showed in the picture, this was part of interview he had with 10asia back to last year November. Here is the link of it. 



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


“@yuri_1116: 일본오빠들과 좋은시간보내고 컴백홈! 항상 열심히하는모습이 보기좋다며 마니 칭찬해줘서 좀 쑥스러웠지만☞☜ㅋ 그만큼 앞으로도 더더더 열시미해야징 >ㅅ< 지금내가 우울하다고 혼자 울고있을때가 아니라구!아자아잣!!”ㅡ일본언니들은없습니까
与日本哥哥们度过了美好的时间,回家啦!说我总是很努力,夸得我不好意思了,呵呵,以后更要努力啦,,,,现在我不是很忧郁,自己哭的时候!!加油!!— 没有日本姐姐们

@yuri_1116: I had great time with my Japanese oppa, now I’m back home. I feel shy that you praised me working hard. I will work even harder in the future… now I’m no longer lonely and crying, aja aja (fighting fighting )

Jang Keun Suk: You don’t have any Japanese onnie? (older sisters)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


@yuri_1116: @AsiaPrince_JKS 헐;ㅋ 얼마든지 소개시켜드림미돠ㅋㅋㅋ 어떤여자를 원하세요ㅡ?__?ㅋ”ㅡ날 빠지게 만들 수 있는 여자..어렵겠군요..

@yuri_1116: @AsiaPrince_JKS: I can introduce to you as much as you want. What kind of girl you like?


Jang Keun Suk: A girl that can make me fall for her. That would be difficult…

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


‏ @codeinconnu:오리스타 벌써 완판! 온라인 구매는 바이바이… 서점 득템만이 남았네… 회사로는 보내주겠지 ㅠㅁ ㅠ http://pic.twitter.com/NXqaRtGLㅡ정녕사실이더냐..

@codeinconnu: Magazine has sold out. Bye bye on line sale, maybe there are some left in the bookstore. They should have delivered to the office.
Jang Keun Suk: Really? 






보이는가 장어들의 진수성찬!!!!! 이번엔 무려 100인분!!!!아 대따 맛있어~~ 연합장어들 땡큐크리!!! http://pic.twitter.com/ZkKwwkED
The look of Eels’ feast!!! This time is 100 people serving!!! Ah, it’s so delicious~~ United eels, thank you cri!!! This is abalone cri!!!




너무 많이 받아서 저녁에도 먹어야겠음 たくさんもらって夜ご飯ときにもたべるよん~~いつもありがとう! http://pic.twitter.com/oXR5E3ZV

Received too much of food, so I will eat it for dinner as well. Thanks everyone! 





Credits: JKSLAND / sa_sha26
English Translation: Sarah Ye *hugs*

reposted from: jangkeunsukforever

No comments:

Post a Comment